آئین رونمایی از کتاب «بازاندیشی در سینمای مستند» نوشته توماس آستین، ویلما دیجونگ در روز چهارم جشنواره «سینماحقیقت» برگزار شد.
به گزارش «پایگاه خبری فیلم کوتاه» به نقل از روابط عمومی مرکز گسترش، در ابتدای این مراسم محمدحسین تمجیدی مترجم کتاب گفت: زمانی که پای این قرارداد رفتم فکر نمیکردم روزی رونمایی و نقدی برای آن برگزار شود. اما الان بسیار خوشحالم جناب آقای دکتر آذری نگاه بسیار بادقتی به کتاب داشتهاند و سرسری سراغ کتاب نرفتهاند. تخصص اصلی من سینما و تلویزیون است و از سر علاقه به انگلیسی است که گاهی وارد عرصه ترجمه هم میشوم و بابت این ورود عذرخواهی میکنم.
وی ادامه داد: یکی از مقالات کتاب به مقولهای میپردازد که مهمترین حلقه مفقوده سینمای مستند در ایران است و آن مخاطبپژوهی است. این مقاله بسیار ارزشمند و مهم است و امیدوارم به همت مرکز گسترش چنین تحقیق و پژوهشی درباره سینمای مستند ایران هم صورت بگیرد تا بیشتر با سلیقه و نظر مخاطبان در این حوزه آشنا شویم.
دکتر آذری هم با اشاره به عدم وجود کمیتههای تخصصی برای انتخاب و ترجمه کتاب در ایران گفت: یا یک نفر بر اساس انتخاب شخصی و دلی دست به ترجمه میزند و یا زمینههای قبلی دارد. در ایران سینما خوشبختانه شرایط خوبی دارد اما در زمینه کتابهای تخصصی سینما هنوز نتوانستهایم تقسیمبندی و ورود درستی داشته باشیم. این شرایط در کار منتقدان سینمای ما هم تأثیر گذاشته و وقتی به منتقدی میگوییم نقد تو از چه نوعی است میگوید من فقط مینویسم و این تقسیمبندیهای تئوری را شما درست کردهاید.
وی ادامه داد: ریدرها کتابهایی هستند که بیشتر نظرورزی میکنند و این یعنی با نظریهها ورزش و بازی میکنند و وارد حیطه خود نظریهها نمیشوند. اغلب بخشهای این کتاب از دریچه شناخت مفهومی سینمای مستند آغاز میشود و به نظر میرسد کل کار حاصل یک پروژه مشخص و تعریف شده است. در این میان دو سه مقاله خاص هست که بسیار به کار مستندسازان میآید. یکی مقاله «فیلمسازی و سوژههایشان»، «یکی فیلمسازی و شبه مستند» و دیگری «مستندهای آنلاین».
یک دیدگاه بگذارید